Posted on

Graphite Pencil Drawing After Anthony Van Dyke

Graphite Drawing of Woman Sleeping

Up next on our master copying adventure, we have a graphite drawing of a woman sleeping copied from a work by Anthony Van Dyke or if you want to be more formal, Sir Anthony Van Dyke. Of course, if people have a choice they usually like to be less formal. That is why sweatpants are so popular. Let’s get back to Anthony Van Dyke. If you would like to see the original drawing of a woman sleeping by Sir Anthony Van Dyke, click here. Now let’s talk about Van Dyke. According to the Britannica website, which was the encyclopedia Britannica, which was a set of large books that occupied a lot of shelf space and included lots of information on a wide variety of topics. Yet somehow never included enough information on one topic to write an entire school report. Now let’s talk about Sir Anthony Van Dyke. He was born in 1599 in Antwerp which is now Belgium. He is second only to Peter Paul Rubens, as the most important Flemish painter of the 1600s. Van Dyke is best known for his portrait paintings of the aristocracy but he also created mythological and religious work. He was the 7th of 12 children and displayed all the common characteristics of a 7th child. His father was a successful silk salesman. He started a painting apprenticeship at the age of ten. His approach to applying paint was relatively simple for the time. He applied thin coats of blue, gray, pink, ochre and sienna. This gave his work a soft and harmonious look. There are 500 portraits created by Van Dyke still in existence, which is an incredible output considering he only lived to the age of 42. He greatly influence younger Flemish artists, perhaps even more than Peter Paul Rubens. English portrait painters such as Thomas Gainsborough in the 18th century also borrowed heavily from his work. Scholars not only continue to study his portrait paintings but also his drawings, watercolors and etchings of landscapes and other various subjects.

And now for the much anticipated translation brought to us by our good friends at Google translate:

A continuación, en nuestra aventura maestra de copiado, tenemos un dibujo de grafito de una mujer durmiendo copiado de una obra de Anthony Van Dyke o, si quieres ser más formal, de Sir Anthony Van Dyke. Por supuesto, si la gente tiene la opción, por lo general les gusta ser menos formales. Es por eso que los pantalones de chándal son tan populares. Volvamos a Anthony Van Dyke. Si desea ver el dibujo original de una mujer durmiendo de Sir Anthony Van Dyke, haga clic aquí. Ahora hablemos de Van Dyke. Según el sitio web Britannica, que era la enciclopedia Britannica, que era un conjunto de libros grandes que ocupaban mucho espacio en los estantes e incluían mucha información sobre una amplia variedad de temas. Sin embargo, de alguna manera nunca incluía suficiente información sobre un tema para escribir un informe escolar completo. Ahora hablemos de Sir Anthony Van Dyke. Nació en 1599 en Amberes, lo que ahora es Bélgica. Solo es superado por Peter Paul Rubens, como el pintor flamenco más importante del siglo XVII. Van Dyke es mejor conocido por sus retratos de la aristocracia, pero también creó obras mitológicas y religiosas. Era el séptimo de 12 hijos y mostraba todas las características comunes de un séptimo hijo. Su padre era un exitoso vendedor de seda. Comenzó un aprendizaje de pintura a la edad de diez años. Su enfoque para aplicar pintura era relativamente simple para la época. Aplicó finas capas de azul, gris, rosa, ocre y siena. Esto le dio a su trabajo un aspecto suave y armonioso. Todavía existen 500 retratos creados por Van Dyke, lo cual es una producción increíble considerando que solo vivió hasta los 42 años. Influyó mucho en los artistas flamencos más jóvenes, quizás incluso más que Peter Paul Rubens. Los retratistas ingleses como Thomas Gainsborough en el siglo XVIII también tomaron mucho de su trabajo. Los estudiosos no solo continúan estudiando sus pinturas de retratos, sino también sus dibujos, acuarelas y aguafuertes de paisajes y otros temas diversos.

Posted on

Graphite Drawing After Domenichino

Pencil drawing of a Foot after Domenichino

The next drawing on my old master copy marathon is a graphite pencil drawing of a foot. If it does not look like a foot then I have failed unless I wanted to confuse you then I succeeded. If I was trying to confuse you about what the drawing was but you could tell it was a foot then I have failed. My drawing is a copy of a work done in chalk by the 17th century Italian Master Domenico Zampieri or as he was known, Domenichino. Domenichino means little Domenico because, according to my well researched research he was a small guy. Yet he was a giant when it comes to 17th century painting. From the 17th through the 19th centuries, he was considered one of the greatest painters of all time, second only to Raphael. Domenichino studied art in Bologna under Annibale Carracci and became Carracci’s favorite student and assistant.
Domenico Zampieri, I feel strange calling him Domenichino, maybe he didn’t like that nickname. Moving on, Domenico was an excellent draftsman who carefully studied nature as well as ancient sculpture and then idealized his forms making them nearly flawless. He also created idealized landscapes that later influenced the great landscape painters such as Claude Lorrain and Nicolas Poussin.
Domenichino was also a talented musician and architect. He was also incredibly well read. He believed art is a type of poetry. Some of his greatest work is at The Church of St. Louis of the French which is a Roman Catholic church in Rome, and also the The Last Communion of Saint Jerome altarpiece which can be found in the Vatican.
Later in his life he was bullied by younger and perhaps jealous artists and he is believed to have committed suicide because of it.

And now for the Spanish translation by Google Translate:

El siguiente dibujo en mi viejo maratón de copias maestras es un dibujo a lápiz de grafito de un pie. Si no parece un pie, entonces he fallado, a menos que quisiera confundirte, entonces lo logré. Si estaba tratando de confundirte acerca de cuál era el dibujo pero podías decir que era un pie, entonces he fallado. Mi dibujo es una copia de un trabajo realizado con tiza por el maestro italiano del siglo XVII Domenico Zampieri o como se le conocía, Domenichino. Domenichino significa pequeño Domenico porque, según mi investigación bien documentada, era un tipo pequeño. Sin embargo, era un gigante en lo que respecta a la pintura del siglo XVII. Desde el siglo XVII hasta el XIX, fue considerado uno de los mejores pintores de todos los tiempos, solo superado por Rafael. Domenichino estudió arte en Bolonia con Annibale Carracci y se convirtió en el alumno y asistente favorito de Carracci. Domenico Zampieri, me siento raro llamándolo Domenichino, tal vez no le gustaba ese apodo. Continuando, Domenico fue un excelente dibujante que estudió cuidadosamente la naturaleza y la escultura antigua y luego idealizó sus formas haciéndolas casi perfectas. También creó paisajes idealizados que luego influyeron en los grandes paisajistas como Claude Lorrain y Nicolas Poussin. Domenichino también fue un talentoso músico y arquitecto. También fue increíblemente bien leído. Creía que el arte es un tipo de poesía. Algunos de sus mejores trabajos se encuentran en La Iglesia de San Luis de los Franceses, que es una iglesia católica romana en Roma, y ​​también en el retablo de La Última Comunión de San Jerónimo, que se puede encontrar en el Vaticano. Más adelante en su vida, fue intimidado por artistas más jóvenes y quizás celosos y se cree que se suicidó por eso.

Posted on

Graphite Pencil Drawing after Peter Paul Rubens

Graphite Drawing after Peter Paul Rubens

My next offering is a copy of drawing done by the Flemish master Peter Paul Rubens sometime between 1617-18. The Victoria and Albert Museum where the drawing is displayed describes his work as a study of a nude man that is in a recumbent position and then trying to raise himself up and that seems to confirm what we see. But wait there’s more. There are also two studies of legs, that are in a kneeling position. The original drawing was done in black chalk with touches of white. I drew my copy with various graphite pencils. Actually just two different pencils, I just don’t remember which ones they were. One was light and the other dark. There are drawing pencil sets with several different types of pencils but I personally find it difficult to keep track of when to use each one so I usually only use two. I hope you had as much fun reading about pencils as I have writing about them. Just in case you can have too much of a good thing, let’s move on.
The original drawing was a study for the painting “Miracles of St. Francis Xavier”, which is a large altarpiece that is on display at the Kunsthistorisches Museum in Vienna. The subject in the drawing is not St. Francis but some ‘regular joe’ that is raising from his grave or perhaps he is being healed from the bubonic plague. Maybe he died of the plague and then St. Francis Xavier brought him back from the dead or he was still alive and want to sit up to see what all the commotion was about. Different websites have different ideas about what is actually going on with that pale fellow. But one thing we do now it that he is a man who is in the presence of St. Francis Xavier and that is something in and of itself.

And now for the Spanish version courtesy of Google Translate:

Mi próxima oferta es una copia del dibujo realizado por el maestro flamenco Peter Paul Rubens en algún momento entre 1617-18. El Museo Victoria and Albert, donde se exhibe el dibujo, describe su trabajo como un estudio de un hombre desnudo que está en posición recostada y luego intenta levantarse y eso parece confirmar lo que vemos. Pero espera hay mas. También hay dos estudios de piernas, que están en posición de rodillas. El dibujo original fue realizado en tiza negra con toques de blanco. Dibujé mi copia con varios lápices de grafito. En realidad, solo dos lápices diferentes, solo que no recuerdo cuáles eran. Uno era claro y el otro oscuro. Hay juegos de lápices de dibujo con varios tipos diferentes de lápices, pero personalmente me resulta difícil hacer un seguimiento de cuándo usar cada uno, por lo que generalmente solo uso dos. Espero que te hayas divertido tanto leyendo sobre lápices como yo escribiendo sobre ellos. En caso de que puedas tener demasiado de algo bueno, sigamos adelante.
El dibujo original era un estudio para la pintura “Milagros de San Francisco Javier”, que es un gran retablo que se exhibe en el Kunsthistorisches Museum de Viena. El sujeto del dibujo no es San Francisco, sino un ‘joe normal’ que se está levantando de su tumba o tal vez está siendo curado de la peste bubónica. Tal vez murió de la peste y luego San Francisco Javier lo resucitó o todavía estaba vivo y quería sentarse para ver de qué se trataba toda la conmoción. Diferentes sitios web tienen diferentes ideas sobre lo que realmente está pasando con ese tipo pálido. Pero una cosa que sabemos ahora es que él es un hombre que está en la presencia de San Francisco Javier y eso es algo en sí mismo.

Posted on

India Ink Drawing After Pietro Faccini

Ink drawing after Pietro Faccini

So here we have a drawing done in India ink on watercolor paper. Or if in you’re in Indian, then just ink. I believe India ink was invented in China. So many things were invented in China that we have to pretend like some of them were invented elsewhere. Like gun powder in Germany or Chinese food in America.
Moving forward, the above drawing is copy from one done by Pietro Faccini. He drew his with black chalk on gray paper. The work is in the Teyler Museum located in Haarlem, Netherlands.
The Teylers museum includes not just art but it is also a museum of natural history and science. So you might have to wade through a lot of smarty pants stuff to get to the Faccini drawings. I’m sure there is another person writing about the fact that you have to walk by some artsy fartsy nonsense to get to the cool scientific stuff. The Teylers Museum was founded as a contemporary science and art center. There is a oval room in the neoclassical style behind the home of Pieter Teyler van der Hulst that is the historic center of the museum. Pieter Teyler made his money in the cloth business and was a banker as well. His ancestors were from Scotland and he was a follower of the Scottish Enlightenment. Yes, apparently there was a ‘Scottish Enlightenment’. He was also a Mennonite. I didn’t know what a Mennonite is so I had to research it. After my rather short time researching Mennonites, I still have very little idea what a Mennonite is. Apparently they are similar to the Amish but with better fashion sense.
I really should mention something about Pietro Faccini. Faccini was influenced by Barocci, Corregio and Carracci. He worked in a very expressive style that bridged the gap between Mannerism and Baroque. He studied art at the Carracci Academy in Bologna, Italy for four years before opening up his own studio. Unfortunately, his career in painting only lasted 10 years before he died in the year of 1602.

Here is the above post in Spanish, courtesy of Google translate:

Entonces aquí tenemos un dibujo hecho en tinta china sobre papel de acuarela. O si estás en indio, entonces solo tinta. Creo que la tinta china se inventó en China. Se inventaron tantas cosas en China que tenemos que fingir que algunas de ellas se inventaron en otros lugares. Como pólvora en Alemania o comida china en Estados Unidos. En el futuro, el dibujo de arriba es una copia de uno realizado por Pietro Faccini. Dibujó el suyo con tiza negra sobre papel gris. La obra se encuentra en el Museo Teyler ubicado en Haarlem, Holanda. El museo Teylers incluye no solo arte, sino que también es un museo de historia natural y ciencia. Por lo tanto, es posible que tenga que pasar por un montón de cosas de sabelotodo para llegar a los dibujos de Faccini. Estoy seguro de que hay otra persona escribiendo sobre el hecho de que tienes que pasar por algunas tonterías artísticas para llegar a las cosas científicas geniales. El Museo Teylers fue fundado como un centro de arte y ciencia contemporánea. Hay una sala ovalada de estilo neoclásico detrás de la casa de Pieter Teyler van der Hulst, que es el centro histórico del museo. Pieter Teyler ganaba dinero en el negocio de las telas y también era banquero. Sus antepasados ​​eran de Escocia y fue seguidor de la Ilustración escocesa. Sí, aparentemente hubo una ‘Ilustración escocesa’. También era menonita. No sabía qué es un menonita, así que tuve que investigarlo. Después de mi poco tiempo investigando a los menonitas, todavía tengo muy poca idea de lo que es un menonita. Aparentemente son similares a los Amish pero con mejor sentido de la moda. Realmente debería mencionar algo sobre Pietro Faccini. Faccini fue influenciado por Barocci, Corregio y Carracci. Trabajó con un estilo muy expresivo que colmó la brecha entre el manierismo y el barroco. Estudió arte en la Academia Carracci en Bolonia, Italia durante cuatro años antes de abrir su propio estudio. Desafortunadamente, su carrera en la pintura solo duró 10 años antes de morir en el año de 1602.

Posted on

Studies of Human and Dog Legs Copied from a Work by Leonardo da Vinci

human and dog legs after da vinci

Here we have a drawing copied from a drawing by the man who needs no introduction, Leonardo da Vinci. There has been quite a lot written about da Vinci. So much so that I don’t really need to write more. So I guess I’ll write about myself. It is not easy for me to write about myself. This I believe is due to the fact that during my childhood and adulthood I have been surrounded by people that are always talking. And most of the time they are usually talking about themselves. I know how boring it can be to hear someone talk about themselves. However, this is a blog and since it is my blog I should write something about myself.
Let’s start as far back as possible. My sister did a DNA ancestry test and she showed it to me. Basically, I am white, I mean really white. I am 99% European and 1% Euro-Asian. I had to look up what Euro-Asian meant. And it means pretty much what it sounds like. It’s a mix of European and Asian. My grandparents on by father’s side were from Holland. My grandparents on my mother’s side were from maybe Germany or some other part of Europe. They all settled in various parts of California. My parents met when my father was studying accounting at San Diego State University. After graduating, he got a job at Disneyland in Anaheim. My brother and sister were born around there. When Disney World was about to open they all moved to Orlando. I was born in 1970. My father was with Disney for about 20 years and worked his way up to Vice President of Finance. At the time I didn’t realize he was such a big wig. Anyway we did get to visit the Magic Kingdom a lot growing up. I always found it interesting the way people look at Disney. Whenever we went, we entered from the back of the park and since my father worked in finance he always talked about the business side of Disney. It really gave me an interesting perspective on Disney. More to follow…

And now for the Spanish translation brought to you by Google Translate:

Aquí tenemos un dibujo copiado de un dibujo del hombre que no necesita presentación, Leonardo da Vinci. Se ha escrito bastante sobre da Vinci. Tanto es así que realmente no necesito escribir más. Así que supongo que escribiré sobre mí. No es fácil para mí escribir sobre mí. Creo que esto se debe al hecho de que durante mi niñez y adultez he estado rodeado de personas que siempre están hablando. Y la mayor parte del tiempo suelen hablar de sí mismos. Sé lo aburrido que puede ser escuchar a alguien hablar de sí mismo. Sin embargo, este es un blog y, dado que es mi blog, debería escribir algo sobre mí. Comencemos lo más atrás posible. Mi hermana hizo una prueba de ADN de ascendencia y me la mostró. Básicamente, soy blanco, quiero decir muy blanco. Soy 99% europeo y 1% euroasiático. Tuve que buscar qué significaba euroasiático. Y significa prácticamente lo que parece. Es una mezcla de europeos y asiáticos. Mis abuelos paternos eran de Holanda. Mis abuelos maternos eran quizás de Alemania o de alguna otra parte de Europa. Todos se establecieron en varias partes de California. Mis padres se conocieron cuando mi padre estudiaba contabilidad en la Universidad Estatal de San Diego. Después de graduarse, consiguió un trabajo en Disneyland en Anaheim. Mi hermano y mi hermana nacieron por ahí. Cuando Disney World estaba a punto de abrir, todos se mudaron a Orlando. Nací en 1970. Mi padre estuvo en Disney durante unos 20 años y ascendió a Vicepresidente de Finanzas. En ese momento no me di cuenta de que tenía una peluca tan grande. De todos modos, pudimos visitar el Reino Mágico mucho mientras crecíamos. Siempre me pareció interesante la forma en que la gente ve a Disney. Siempre que íbamos, entramos por la parte trasera del parque y como mi padre trabajaba en finanzas siempre hablaba del lado comercial de Disney. Realmente me dio una perspectiva interesante sobre Disney. Mas para seguir…

Posted on

Graphite Drawing of the Three Graces after Raphael

Copy of The Three Graces by Raphael

The image in this blog post is a copy in graphite pencil of a Raphael drawing originally done in red chalk. The subject is “The Three Graces”. In Raphael’s drawing there are three nude figures representing, you guessed it, The Three Graces. I only drew two. Why did I only draw two? Because Raphael is Raphael and I am me. Raphael was a great artist and I am, like I said before, myself, that of which I am. At this point I would say something self deprecating like; I ain’t no Raphael but today I need to conserve as much self confidence as possible. So let us talk about The Three Graces. I must warn you up front that whenever I try to learn about Greek Mythology my brain shuts down. I mean like I have to lie down and take a nap in the fetal position type of breakdown. So in the interest of both of us I will basically just cut and paste whatever information I come across.
The Three Graces, also called Charites, come from Greek mythology. In his work “Theogony” Hesiod describes three Graces. So let me introduce to you the reader the Three Graces.
First off we have Aglaea. She represents Radiance. She glows like a EcoSmart Light Bulb. I am neither endorsed or have any professional or personal relationship with the EcoSmart brand. I was just trying to be clever.
Next up we have Euphrosyne. She represents “Joy”. She is basically the Selective Serotonin Re-uptake Inhibitor (antidepressant) of the ancient world. Her side effects might include:
• Nausea, vomiting or diarrhea
• Headache
• Drowsiness
• Dry mouth
• Insomnia
• Nervousness, agitation or restlessness
• Dizziness
The last but not certainly least grace, even though that is probably the one I left out in the drawing, is Thalia. She is a Mexican singer, businesswoman, and former actress. Born in Mexico City, she first achieved recognition as a member of the successful pop group Timbiriche from 1986 through 1989. Wait that’s the wrong Thalia. Anyway, she represents Flowering. Her parents were Zeus and Eurynome. I’m starting to get sleepy. That’s all for now.

And now in Spanish by Google Translate

La imagen en este blog Post es una copia en el lápiz de grafito de un dibujo de Rafael originalmente hecho en tiza roja. El sujeto es “las tres gracias”. En el dibujo de Rafael hay tres figuras desnudas que representan, lo adivinaste, las tres gracias. Solo dibujé dos. ¿Por qué solo dibujé dos? Porque Raphael es Raphael y yo soy yo. Raphael era un gran artista y yo, como dije antes, a mí mismo, aquello de lo que soy. En este punto diría algo que se estaba deprimiendo como; No soy Raphael, sino hoy, necesito conservar la mayor confianza posible. Así que hablemos de las tres gracias. Debo advertirte al frente de que cada vez que trato de aprender sobre la mitología griega, mi cerebro se apaga. Quiero decir, como si tuviera que acostarme y tomar una siesta en el tipo de desglose de la posición fetal. Entonces, en interés de los dos, básicamente, solo cortaré y pegaré cualquier información que me encuentre. Las tres gracias, también llamadas charites, provienen de la mitología griega. En su trabajo “tehogony” Hesíodo describe tres gracias. Así que déjame presentarles al lector las tres gracias. En primer lugar tenemos Aglaea. Ella representa la resistencia. Ella brilla como una bombilla de EcoSmart. No estoy respaldado ni tiene ninguna relación profesional o personal con la marca EcoSmart. Solo estaba tratando de ser inteligente. Siguiente Tenemos Euphrosyne. Ella representa la “alegría”. Básicamente, es el inhibidor selectivo de la re-captación de serotonina (antidepresivo) del mundo antiguo. Sus efectos secundarios pueden incluir: • Náuseas, vómitos o diarrea. • Dolor de cabeza • Somnolencia • Boca seca • insomnio • Nerviosidad, agitación o inquietud. • mareos La última, pero sin duda menos la gracia, aunque eso es probablemente la que dejé hacia afuera en el dibujo, es Thalia. Ella es una cantante, empresaria y antigua actriz mexicana. Nacido en la Ciudad de México, logró el reconocimiento por primera vez como miembro del exitoso grupo pop Timbiriche desde 1986 hasta 1989. Espera que es el error equivocado. De todos modos, ella representa la floración. Sus padres eran Zeus y Eurynome. Estoy empezando a tener sueño. Eso es todo por ahora.

Posted on

Drawing after Jacopo Bertora / Bertoia of Two Females

Drawing after Bertoia / Bertora of 2 females

Here we have “studies of two female nudes seen from the back”. It is a copy of a drawing done by Jacopo Bertoia, who was also known as Jacopo Zanguidi or Giacomo Zanguidi or Bertoja. The original was completed sometime around 1565 – 1570 in red chalk and can be found at the National Gallery of Scotland, Edinburgh.
If you go to Wikipedia to research Bertoia, you will be sadly disappointed. There is not a whole lot of information on him. In fact, half the page just lists all the names he was called.
He was born in Parma, Italy and studied under Sabatini. The artist Sabatini, not Gabriela Beatriz Sabatini who was professional tennis player from Argentina and not Rafael Sabatini who was an Italian-English writer but the artist Lorenzo Sabbatini, who was also went by the name of Lorenzino da Bologna or Sabatini, Sabattini or Sabadini. All these different names are getting to be a little much. So let’s just move on.
Jacopo Bertoia was greatly influenced by another Italian painter by the name of Parmigianino. He worked in the Mannerist style, which differed from the High Renaissance style by having more expressive and exaggerating proportions thereby making the work seem less balanced and harmonious. Parmigianino, whose full name was, wait for it… are you ready… Girolamo Francesco Maria Mazzola. But wait, there’s more. He was also known as Francesco Mazzola but mostly is known by the name, Parmigianino. He could have shortened the name to ‘Parm’, like waiters shorten “Eggplant Parmesan” to “Eggplant Parm”.
There could be reason for all these name mix ups. The artist might have originally wanted others to call them by their full name, however, people ignored such requests and came up with their own variation of the artists name. This is all really just a theory.
In other instances, such as in the case of Lorenzo Sabbatini, since was from Bologna was called Lorenzino da Bologna. Which either made him proud to be from Bologna or permanently branded him as an outsider wherever he went. I guess I could go by Bradley Georgio de Orlando, which I must admit sounds pretty cool.

And now in Spanish, thanks to Google Translate:

Aquí tenemos “estudios de dos desnudos femeninos que se ven desde la parte posterior”. Es una copia de un dibujo realizado por Jacopo Bertoia, quien también fue conocido como Jacopo Zanguidi o Giacomo Zangoidi o Bertoja. El original se completó alrededor de 1565 – 1570 en Tiza Red y se puede encontrar en la Galería Nacional de Escocia, Edimburgo. Si vas a Wikipedia para investigar Bertoia, se sentirá tristemente decepcionado. No hay mucha información sobre él. De hecho, la mitad de la página solo enumera todos los nombres que fue llamado. Nació en Parma, Italia y estudió bajo Sabatini. El artista Sabatini, no Gabriela Beatriz Sabatini, que era un jugador de tenis profesional de Argentina y no de Rafael Sabatini, que era un escritor de inglés italiano, sino el artista de Lorenzo Sabbatini, quien también fue llamado el nombre de Lorenzino da Bologna o Sabatini, Sabatini o Sabadini. Todos estos nombres diferentes están llegando a ser un poco mucho. Así que vamos a seguir adelante. Jacopo Bertoia fue muy influenciada por otro pintor italiano con el nombre de Parmigianino. Trabajó en el estilo manierista, que difería del alto estilo renacentista al tener proporciones más expresivas y exageradas, lo que hace que el trabajo parezca menos equilibrado y armonioso. Parmigianino, cuyo nombre completo fue, esperármelo … estás listo … Girolamo Francesco Maria Mazzola. Pero espera hay mas. También fue conocido como Francesco Mazzola, pero en su mayoría es conocido por el nombre, Parmigianino. Podría haber acortado el nombre a ‘Parm’, como los camareros acortan “Berenjena Parmesan” a “Berenjena Parm”. Podría haber razones de todas estas mezclas de nombre. El artista podría haber querido originalmente que otros los llamen por su nombre completo, sin embargo, las personas ignoraron tales solicitudes y se les ocurrió su propia variación del nombre de los artistas. Esto es todo realmente solo una teoría. En otros casos, como en el caso de Lorenzo Sabbatini, ya que era de Bolonia se llamaba Lorenzino da Bologna. Lo que lo hizo sentir orgulloso de ser de Bolonia o lo calificó permanentemente como un forastero dondequiera que iba. Supongo que podría ir por Bradley Georgio de Orlando, que debo admitir que suena bastante bien.

Posted on

Male Figure Study after Arnout Vinckenborch

Copy of a Vinckenborch Sketch

The drawing above was done in black and white prismacolor pencils on textured gray paper. The original work was done in white and black chalk on buff paper. According my large book of old master drawings that I’m working from, the work is by Rubens. However, it turns out to be by another artist by the name of Arnout Vinckenborch. The Fitzwilliam Museum in Cambridge, which houses the drawing, has re-attributed the work to be by Vinckenborch. Interestingly, the word draftsman is in parenthesis next to his name instead of referring him as an artist. The value and significance of an artwork is diminished when it is attributed to a lesser known artist. This begs the question of what is more important, the work itself or the person who created it.
Websites that sell reproductions of the drawing are still attributing the original work to Peter Paul Rubens. Most likely they don’t know that the attribution has changed or perhaps there is something more sinister going on.
Let’s learn a little about Arnout Vinckenborch. It will have to be a little because there is not much information about him. He was born in Alkmaar, around 1590. Alkmaar is small town in Northern Holland known for it’s cheese market. I only mention this because I like cheese. Don’t forget, this is my blog so I can make it about myself at anytime I choose to do so.
Getting back to Vinckenborch, he grew up in Amsterdam before moving to Antwerp. Vinckenborch worked in the studio of Rubens. His development as an artist and painting technique was of course greatly influenced by the great master. So a lot of his output is mixed in with Rubens and other fellow artists in work that came out of the studio. He did however produce some works of his own before his untimely death at the age of 30.

And now for the Spanish translation compliments of Google translate:

El dibujo de arriba se realizó con lápices prismacolor en blanco y negro sobre papel gris texturizado. El trabajo original se realizó con tiza blanca y negra sobre papel de ante. Según mi gran libro de dibujos maestros antiguos con el que estoy trabajando, el trabajo es de Rubens. Sin embargo, resulta ser de otro artista llamado Arnout Vinckenborch. El Museo Fitzwilliam de Cambridge, que alberga el dibujo, ha vuelto a atribuir la obra a Vinckenborch. Curiosamente, la palabra dibujante está entre paréntesis junto a su nombre en lugar de referirse a él como un artista. El valor y la importancia de una obra de arte disminuye cuando se atribuye a un artista menos conocido. Esto plantea la pregunta de qué es más importante, la obra en sí o la persona que la creó. Los sitios web que venden reproducciones del dibujo todavía atribuyen el trabajo original a Peter Paul Rubens. Lo más probable es que no sepan que la atribución ha cambiado o que tal vez esté sucediendo algo más siniestro. Aprendamos un poco sobre Arnout Vinckenborch. Tendrá que ser un poco porque no hay mucha información sobre él. Nació en Alkmaar, alrededor de 1590. Alkmaar es una pequeña ciudad en el norte de Holanda conocida por su mercado de quesos. Solo menciono esto porque me gusta el queso. No lo olvides, este es mi blog, así que puedo hacerlo sobre mí en cualquier momento que decida hacerlo. Volviendo a Vinckenborch, creció en Amsterdam antes de mudarse a Amberes. Vinckenborch trabajó en el estudio de Rubens. Su desarrollo como artista y técnica pictórica estuvo, por supuesto, muy influenciado por el gran maestro. Así que gran parte de su producción se mezcla con Rubens y otros artistas compañeros en trabajos que salieron del estudio. Sin embargo, produjo algunas obras propias antes de su prematura muerte.

Posted on

Drawing Copied from Bronzino, Who Copied it from Bandinelli

Female Nude Pencil Drawing

The above drawing is a copy of a work by the Italian artist Agnolo Bronzino. He is usually known by just Bronzino. Because, how many well known artists have the last name of Bronzino? Maybe 12 or 20. So it is not too confusing just to call him Bronzino. According to my research, the original was done in the 16th century. Which is seems rather vague. Bronzino lived between 1503 – 1572 so saying the drawing was done in the 16th century is a safe bet. Like many Italian Renaissance works, it was done in black chalk. I do not care for the “scratchy-ness of chalk”, so I did mine in pencil. A regular number 2 pencil and a darker one. Maybe a 4B or 6B. The number is for the darkness of the graphite and the letter “B” means soft. An “H” would signify a hard graphite. So to help you remember: H for Hard and B for… never mind.
Bronzino’s drawing is actually a copy of a sculpture done by another 16th century Renaissance artist, Bartolommeo Bandinelli. The sculpture is of Cleopatra.
So let’s sum up what we have covered so far. I copied a Bronzino drawing that was copied from a Bandinelli sculpture.
Bartolommeo Bandinelli was a “Florentine Mannerist” and was greatly influenced by Donatello. Bandelli became a much celebrated sculptor until he was overshadowed by Michelangelo.
Agnolo Bronzino was influenced by Jacopo da Pontormo, whom I talked about in previous posts. Bronzino and Pontormo also worked together on the decorations for two churches in Florence, Italy. As opposed to the city Florence in Kentucky or the ten other cities in America named Florence. Bronzino borrowed Pontormo’s expressive mannerist style and then created a his own clean linear style. His art was also influenced somewhat by Michelangelo as well as the later works of Raphael.
The drawing I copied from can be found in the Fogg Museum at Harvard University in Cambridge, Massachusetts.

And now for a Spanish translation by the Legendary Google Translator:

Y ahora una traducción al español del legendario traductor de Google:

El dibujo de arriba es una copia de una obra del artista italiano Agnolo Bronzino. Por lo general, solo se le conoce por Bronzino. Porque, ¿cuántos artistas conocidos tienen el apellido Bronzino? Tal vez 12 o 20. Así que no es demasiado confuso llamarlo Bronzino. Según mi investigación, el original se realizó en el siglo XVI. Lo que parece bastante vago. Bronzino vivió entre 1503 y 1572, por lo que decir que el dibujo se realizó en el siglo XVI es una apuesta segura. Como muchas obras del Renacimiento italiano, se realizó con tiza negra. No me importa el “raspado de la tiza”, así que hice el mío a lápiz. Un lápiz regular del número 2 y uno más oscuro. Quizás un 4B o 6B. El número es para la oscuridad del grafito y la letra “B” significa suave. Una “H” significaría un grafito duro. Así que para ayudarte a recordar: H para Difícil y B para … no importa. El dibujo de Bronzino es en realidad una copia de una escultura realizada por otro artista renacentista del siglo XVI, Bartolommeo Bandinelli. La escultura es de Cleopatra. Así que resumamos lo que hemos cubierto hasta ahora. Copié un dibujo de Bronzino que fue copiado de una escultura de Bandinelli. Bartolommeo Bandinelli fue un “manierista florentino” y fue muy influenciado por Donatello. Bandelli se convirtió en un escultor muy célebre hasta que Miguel Ángel lo eclipsó. Agnolo Bronzino fue influenciado por Jacopo da Pontormo, de quien hablé en publicaciones anteriores. Bronzino y Pontormo también trabajaron juntos en la decoración de dos iglesias en Florencia, Italia. A diferencia de la ciudad de Florencia en Kentucky o de las otras diez ciudades de Estados Unidos llamadas Florencia. Bronzino tomó prestado el estilo manierista expresivo de Pontormo y luego creó su propio estilo lineal limpio. Su arte también fue influenciado un poco por Miguel Ángel, así como por las obras posteriores de Rafael. El dibujo del que he copiado se puede encontrar en el Museo Fogg de la Universidad de Harvard en Cambridge, Massachusetts.