Posted on

Drawing of Hercules and Antaeus after Signorelli

Graphite Drawing after Signorelli of Hercules and Antaeus

This next post is a graphite drawing of Hercules and Antaeus copied from a work in black chalk by Luca Signorelli. Signorelli who’s full name is Luca d’Egidio di Ventura de’ Signorelli, was referred to as Luca da Cortona because he was from, you guessed it, Cortona, Italy. According to my research, Signorelli was born sometime between 1445 and 1450. So apparently the record keeping was not very good in Cortona or women spent incredibly long periods in labor. Signorelli died in Cortona on October 16, 1523, so apparently record keeping greatly improved during his lifetime or perhaps deaths were considered more important than births. I’m not trying to judge anyone’s culture. I’m just trying to keep an open mind. I mean they know the exact date of his death but… I’m going to have to move on from this.
Luca Signorelli was known for his frescoes, most notably the series based on the end of the world in the Orvieto Cathedral. These frescoes were even praised by Michelangelo, whom he greatly admired. Signorelli worked in an intense and dramatic style. Raphael admired and was influenced by his work.
Now let’s talk about Hercules and Antaeus of the ever popular Greek mythology. I have said this before but it bears repeating. I often start to doze off when I read or write or even think about any type of mythology so I’ll try to keep this brief. The giant Antaeus was the son of Gaea, the goddess of earth and Poseidon, the god of the sea. Antaeus was considered invincible due to the fact that his strength was renewed when his feet touched the ground. He would often challenge strangers to fight him. Kind of like those guys that still live at home and take martial arts classes all day then go out at night and pick fights with people. You know the type. Getting back to Mythology. One day Antaeus got into a fight with Heracles, who figured out that Antaeus got his strength from touching the earth. So Hercules lifted Antaeus from the Earth then crushed him to death. Wild stuff indeed.

Translation into Spanish by Google Translate:

Esta próxima publicación es un dibujo en grafito de Hércules y Anteo copiado de una obra en tiza negra de Luca Signorelli. Signorelli, cuyo nombre completo es Luca d’Egidio di Ventura de ’Signorelli, fue llamado Luca da Cortona porque era de, lo adivinaste, Cortona, Italia. Según mi investigación, Signorelli nació en algún momento entre 1445 y 1450. Entonces, aparentemente, el mantenimiento de registros no fue muy bueno en Cortona o las mujeres pasaron períodos increíblemente largos en el trabajo de parto. Signorelli murió en Cortona el 16 de octubre de 1523, por lo que aparentemente el mantenimiento de registros mejoró mucho durante su vida o quizás las muertes se consideraron más importantes que los nacimientos. No intento juzgar la cultura de nadie. Solo intento mantener la mente abierta. Quiero decir que saben la fecha exacta de su muerte, pero … tendré que dejar esto. Luca Signorelli era conocido por sus frescos, sobre todo la serie basada en el fin del mundo en la catedral de Orvieto. Estos frescos incluso fueron elogiados por Miguel Ángel, a quien admiraba mucho. Signorelli trabajó con un estilo intenso y dramático. Rafael admiró y fue influenciado por su trabajo. Ahora hablemos de Hércules y Anteo de la siempre popular mitología griega. Ya he dicho esto antes, pero vale la pena repetirlo. A menudo empiezo a quedarme dormido cuando leo o escribo o incluso pienso en cualquier tipo de mitología, así que intentaré ser breve. El gigante Anteo era el hijo de Gea, la diosa de la tierra y Poseidón, el dios del mar. Anteo fue considerado invencible debido a que su fuerza se renovó cuando sus pies tocaron el suelo. A menudo desafiaba a extraños a luchar contra él. Algo así como esos tipos que todavía viven en casa y toman clases de artes marciales todo el día y luego salen por la noche y se pelean con la gente. Conoces el tipo. Volviendo a la mitología. Un día Anteo se peleó con Heracles, quien se dio cuenta de que Anteo obtenía su fuerza al tocar la tierra. Entonces Hércules levantó a Anteo de la Tierra y luego lo aplastó hasta la muerte. Ciertamente salvaje

Posted on

Drawing in Graphite After Pierre Paul Prud’hon

Graphite drawing of a nude woman after Pierre Paul Prud'hon

Next up on our Old Master copy marathon we have a graphite drawing after the talented draughtsman Pierre Paul Prud’hon. His drawing was done in black and white chalk. I never cared for the ‘scratchiness’ of chalk so I opted for pencils of varying darkness. The original work is 22 inches x 15 inches and mine is 12 inches x 9 inches. In fact all the old master copies I did were on 12×9 inch paper. Just in case you’re taking notes. Oh course I really only take up about 8×10 inches of the paper. Speaking of measurements, when I was growing up, teachers taught us the metric system and told us we will eventually transfer to it. Of course, they never set a date when that might occur so I guess technically they were not wrong. Enough of the tech talk, let’s talk about Pierre Paul Prud’hon.
Prud’hon was born on April 4, 1758 in Cluny, France. Which is about a 4 hour drive south from Paris. If you were walking it would take about 75 hours. So if your in Paris and want to visit Cluny, I recommend taking a car. I would make a great travel writer. I’ve never even been to Cluny, but I write about like a true native. Anyway, Pierre-Paul Prud’hon was a painter and draftsman who worked between the Neoclassical style which borrowed heavily from Ancient societies, and the Romanticism which embraced a more expressive, personal style. Prud’hon trained in Dijon, France then moved to Rome and became influenced by the work of Neoclassical artists such as the sculpture Antonio Canova and Jacques-Louis David. He made a living by painting portraits and drawing for engravers. When Napoleon Bonaparte discovered his talent, he was employed received some commissions as a decorator and portrait painter for the court. However, Prud’hon gained reputation from his allegorical paintings. Today he is admired more for his exquisite drawings.

And now for the Spanish translation courtesy of Google Translate:

A continuación, en nuestro maratón de copias de Old Master, tenemos un dibujo en grafito del talentoso dibujante Pierre Paul Prud’hon. Su dibujo fue realizado con tiza en blanco y negro. Nunca me preocupé por el “raspado” de la tiza, así que opté por lápices de diferente oscuridad. El trabajo original es de 22 pulgadas x 15 pulgadas y el mío es de 12 pulgadas x 9 pulgadas. De hecho, todas las copias maestras antiguas que hice fueron en papel de 12×9 pulgadas. Por si acaso estás tomando notas. Oh, por supuesto que en realidad solo ocupo unas 8 x 10 pulgadas del papel. Hablando de medidas, cuando yo era pequeño, los profesores nos enseñaron el sistema métrico y nos dijeron que eventualmente nos transferiremos a él. Por supuesto, nunca fijaron una fecha en la que eso podría ocurrir, así que supongo que técnicamente no se equivocaron. Basta de charlas sobre tecnología, hablemos de Pierre Paul Prud’hon. Prud’hon nació el 4 de abril de 1758 en Cluny, Francia. Que está a unas 4 horas en coche al sur de París. Si estuvieras caminando, tardarías unas 75 horas. Así que si estás en París y quieres visitar Cluny, te recomiendo que cojas un coche. Sería un gran escritor de viajes. Ni siquiera he estado en Cluny, pero escribo como un verdadero nativo. De todos modos, Pierre-Paul Prud’hon fue un pintor y dibujante que trabajó entre el estilo neoclásico, que tomó prestado en gran medida de las sociedades antiguas, y el romanticismo, que adoptó un estilo más expresivo y personal. Prud’hon se formó en Dijon, Francia, luego se mudó a Roma y recibió la influencia del trabajo de artistas neoclásicos como la escultura Antonio Canova y Jacques-Louis David. Se ganaba la vida pintando retratos y dibujando para grabadores. Cuando Napoleón Bonaparte descubrió su talento, lo contrataron recibió algunos encargos como decorador y retratista de la corte. Sin embargo, Prud’hon ganó reputación por sus pinturas alegóricas. Hoy es más admirado por sus exquisitos dibujos.

Posted on

Ink Drawing after a Rembrandt Etching

Ink pen drawing of Adam and Eve after Rembrandt

The next offering in my old master copies is a, that’s right a copy of an etching by Rembrandt Harmenszoon van Rijn. Who goes simply by Rembrandt. Perhaps he could go by the name of Harmenszoon. But let’s be serious. Would he really go by the name of Harmenszoon? My copy of his etching was done with gel ink pens. Which sounds fancy, but really isn’t. I think I got the pen at Walgreens Pharmacy. Are they good for drawing you ask? No not really. Perhaps they are better than a lot pens.
As you can tell this post is going nowhere. This is probably due to the fact that it is Monday morning and I am at work. It’s a graphic design job I just started a couple of weeks ago. I know I shouldn’t be blogging while I’m at work but there is nothing to do at the moment. Well nothing I can think of. I lose track of what I’m suppose to do when I get to work. I will look in my notebook at my earliest convenience. I’m also blogging now because I work full time and don’t have a lot of time to make art. I don’t get home till about 6pm and my wife wants be to listen to her more. Although, she has a tendency to talk for hours. She talks in a monologue / stream of consciousness style that is exhausting to listen to. I only have so much energy. But she says if I want “you know what” I need to deal with it. I don’t think I have the patience anymore to deal with her. In fact we haven’t “you know what” in years. It is not easy. I should move out but I like seeing my son everyday and having space to create stuff. I also hate the idea of moving and living in a little apartment. Perhaps I’m also afraid I’ll become more depressed. Anyway, did I mention it’s Monday morning.

And now for the Google translation in Spanish:

La siguiente oferta en mis antiguas copias maestras es una, eso es, una copia de un grabado de Rembrandt Harmenszoon van Rijn. Quien pasa simplemente por Rembrandt. Quizás podría llamarse Harmenszoon. Pero seamos serios. ¿Realmente se llamaría Harmenszoon? Mi copia de su grabado se hizo con bolígrafos de tinta de gel. Lo que suena elegante, pero en realidad no lo es. Creo que conseguí el bolígrafo en la farmacia Walgreens. ¿Son buenos para dibujar, preguntas? No en realidad no. Quizás sean mejores que muchos bolígrafos. Como puede ver, esta publicación no va a ninguna parte. Probablemente esto se deba al hecho de que es lunes por la mañana y estoy en el trabajo. Es un trabajo de diseño gráfico que comencé hace un par de semanas. Sé que no debería escribir en un blog mientras estoy en el trabajo, pero no hay nada que hacer en este momento. Bueno, no se me ocurre nada. Pierdo la noción de lo que se supone que debo hacer cuando llego al trabajo. Buscaré en mi cuaderno lo antes posible. También estoy blogueando ahora porque trabajo a tiempo completo y no tengo mucho tiempo para hacer arte. No llego a casa hasta las 6 de la tarde y mi esposa quiere escucharla más. Aunque tiene tendencia a hablar durante horas. Habla en un estilo de monólogo / flujo de conciencia que es agotador de escuchar. Solo tengo tanta energía. Pero ella dice que si quiero “ya sabes qué” tengo que lidiar con eso. Creo que ya no tengo la paciencia para lidiar con ella. De hecho, no hemos “sabes qué” en años. No es facil. Debería mudarme, pero me gusta ver a mi hijo todos los días y tener espacio para crear cosas. También detesto la idea de mudarme y vivir en un pequeño apartamento. Quizás también tengo miedo de estar más deprimido. De todos modos, ¿mencioné que es lunes por la mañana?

Posted on

Graphite Drawing After Leonardo da Vinci

Drawing of Male Nude After Leonardo da Vinci

So here we have a drawing done in ‘you guessed it’ graphite pencil. I’m not sure why I have to say ‘graphite’ before pencil. Pretty much all pencils are now made of graphite. There was once a time when pencils were made of lead. There was lead in paint, water pipes and gas. But since lead is toxic it was replaced. I feel sorry for the people that worked in the lead business. They were living the capitalist dream until they found out they not only were constantly exposed to a toxic substance, but they were also out of a job. I wonder if they found them both out on the same day. That would have been very unfortunate.
Let’s get back to the above drawing. It is a copy of a drawing by Leonardo da Vinci. The original is described as ‘nude man standing back to spectator.’ As you can see that pretty much sums up what it is.
As I have stated earlier, it was copied from a book on old master drawings. During the pandemic, which is still going on, I set out to copy every drawing in that book. There are 100 figure drawings. I must admit whenever I post one of these pictures I feel a bit strange. When I post a drawing of a nude women I wonder if people will think I’m some kind of pervert and if I post a drawing of a nude man then they might think I’m a gay pervert. I have also been posting these drawings on my Instagram account and I’ve been attracting some men that are, how do I put it, “light in the loafer”. Not that there is anything wrong with that. It’s a strange feeling to receive unwanted attention. This must be how a lot of women feel.
Anyway, let’s get back to the drawing. The original was done in red chalk. It is in the Royal Library located in the Windsor Castle just outside of London.

And now the translation by Google Translate:

Así que aquí tenemos un dibujo hecho en lápiz de grafito ‘lo adivinaste’. No estoy seguro de por qué tengo que decir “grafito” antes que lápiz. Casi todos los lápices ahora están hechos de grafito. Hubo un tiempo en que los lápices estaban hechos de plomo. Había plomo en la pintura, las tuberías de agua y el gas. Pero como el plomo es tóxico, fue reemplazado. Lo siento por las personas que trabajaron en el negocio del plomo. Vivían el sueño capitalista hasta que descubrieron que no solo estaban expuestos constantemente a una sustancia tóxica, sino que también estaban sin trabajo. Me pregunto si los descubrieron a ambos el mismo día. Eso hubiera sido muy desafortunado. Volvamos al dibujo de arriba. Es una copia de un dibujo de Leonardo da Vinci. El original se describe como “un hombre desnudo de espaldas al espectador”. Como puede ver, eso resume bastante bien lo que es. Como dije anteriormente, fue copiado de un libro sobre dibujos maestros antiguos. Durante la pandemia, que aún continúa, me propuse copiar todos los dibujos de ese libro. Hay 100 dibujos de figuras. Debo admitir que cada vez que publico una de estas fotos me siento un poco extraño. Cuando publico un dibujo de una mujer desnuda, me pregunto si la gente pensará que soy una especie de pervertido y si publico un dibujo de un hombre desnudo, es posible que piensen que soy un pervertido gay. También he estado publicando estos dibujos en mi cuenta de Instagram y he estado atrayendo a algunos hombres que son, cómo lo digo, “ligeros en el mocasín”. No es que haya nada malo en eso. Es una sensación extraña recibir atención no deseada. Debe ser así como se sienten muchas mujeres. De todos modos, volvamos al dibujo. El original fue realizado con tiza roja. Está en la Biblioteca Real ubicada en el Castillo de Windsor, a las afueras de Londres.

Posted on

India Ink Drawing After Pietro Faccini

Ink drawing after Pietro Faccini

So here we have a drawing done in India ink on watercolor paper. Or if in you’re in Indian, then just ink. I believe India ink was invented in China. So many things were invented in China that we have to pretend like some of them were invented elsewhere. Like gun powder in Germany or Chinese food in America.
Moving forward, the above drawing is copy from one done by Pietro Faccini. He drew his with black chalk on gray paper. The work is in the Teyler Museum located in Haarlem, Netherlands.
The Teylers museum includes not just art but it is also a museum of natural history and science. So you might have to wade through a lot of smarty pants stuff to get to the Faccini drawings. I’m sure there is another person writing about the fact that you have to walk by some artsy fartsy nonsense to get to the cool scientific stuff. The Teylers Museum was founded as a contemporary science and art center. There is a oval room in the neoclassical style behind the home of Pieter Teyler van der Hulst that is the historic center of the museum. Pieter Teyler made his money in the cloth business and was a banker as well. His ancestors were from Scotland and he was a follower of the Scottish Enlightenment. Yes, apparently there was a ‘Scottish Enlightenment’. He was also a Mennonite. I didn’t know what a Mennonite is so I had to research it. After my rather short time researching Mennonites, I still have very little idea what a Mennonite is. Apparently they are similar to the Amish but with better fashion sense.
I really should mention something about Pietro Faccini. Faccini was influenced by Barocci, Corregio and Carracci. He worked in a very expressive style that bridged the gap between Mannerism and Baroque. He studied art at the Carracci Academy in Bologna, Italy for four years before opening up his own studio. Unfortunately, his career in painting only lasted 10 years before he died in the year of 1602.

Here is the above post in Spanish, courtesy of Google translate:

Entonces aquí tenemos un dibujo hecho en tinta china sobre papel de acuarela. O si estás en indio, entonces solo tinta. Creo que la tinta china se inventó en China. Se inventaron tantas cosas en China que tenemos que fingir que algunas de ellas se inventaron en otros lugares. Como pólvora en Alemania o comida china en Estados Unidos. En el futuro, el dibujo de arriba es una copia de uno realizado por Pietro Faccini. Dibujó el suyo con tiza negra sobre papel gris. La obra se encuentra en el Museo Teyler ubicado en Haarlem, Holanda. El museo Teylers incluye no solo arte, sino que también es un museo de historia natural y ciencia. Por lo tanto, es posible que tenga que pasar por un montón de cosas de sabelotodo para llegar a los dibujos de Faccini. Estoy seguro de que hay otra persona escribiendo sobre el hecho de que tienes que pasar por algunas tonterías artísticas para llegar a las cosas científicas geniales. El Museo Teylers fue fundado como un centro de arte y ciencia contemporánea. Hay una sala ovalada de estilo neoclásico detrás de la casa de Pieter Teyler van der Hulst, que es el centro histórico del museo. Pieter Teyler ganaba dinero en el negocio de las telas y también era banquero. Sus antepasados ​​eran de Escocia y fue seguidor de la Ilustración escocesa. Sí, aparentemente hubo una ‘Ilustración escocesa’. También era menonita. No sabía qué es un menonita, así que tuve que investigarlo. Después de mi poco tiempo investigando a los menonitas, todavía tengo muy poca idea de lo que es un menonita. Aparentemente son similares a los Amish pero con mejor sentido de la moda. Realmente debería mencionar algo sobre Pietro Faccini. Faccini fue influenciado por Barocci, Corregio y Carracci. Trabajó con un estilo muy expresivo que colmó la brecha entre el manierismo y el barroco. Estudió arte en la Academia Carracci en Bolonia, Italia durante cuatro años antes de abrir su propio estudio. Desafortunadamente, su carrera en la pintura solo duró 10 años antes de morir en el año de 1602.

Posted on

Studies of Human and Dog Legs Copied from a Work by Leonardo da Vinci

human and dog legs after da vinci

Here we have a drawing copied from a drawing by the man who needs no introduction, Leonardo da Vinci. There has been quite a lot written about da Vinci. So much so that I don’t really need to write more. So I guess I’ll write about myself. It is not easy for me to write about myself. This I believe is due to the fact that during my childhood and adulthood I have been surrounded by people that are always talking. And most of the time they are usually talking about themselves. I know how boring it can be to hear someone talk about themselves. However, this is a blog and since it is my blog I should write something about myself.
Let’s start as far back as possible. My sister did a DNA ancestry test and she showed it to me. Basically, I am white, I mean really white. I am 99% European and 1% Euro-Asian. I had to look up what Euro-Asian meant. And it means pretty much what it sounds like. It’s a mix of European and Asian. My grandparents on by father’s side were from Holland. My grandparents on my mother’s side were from maybe Germany or some other part of Europe. They all settled in various parts of California. My parents met when my father was studying accounting at San Diego State University. After graduating, he got a job at Disneyland in Anaheim. My brother and sister were born around there. When Disney World was about to open they all moved to Orlando. I was born in 1970. My father was with Disney for about 20 years and worked his way up to Vice President of Finance. At the time I didn’t realize he was such a big wig. Anyway we did get to visit the Magic Kingdom a lot growing up. I always found it interesting the way people look at Disney. Whenever we went, we entered from the back of the park and since my father worked in finance he always talked about the business side of Disney. It really gave me an interesting perspective on Disney. More to follow…

And now for the Spanish translation brought to you by Google Translate:

Aquí tenemos un dibujo copiado de un dibujo del hombre que no necesita presentación, Leonardo da Vinci. Se ha escrito bastante sobre da Vinci. Tanto es así que realmente no necesito escribir más. Así que supongo que escribiré sobre mí. No es fácil para mí escribir sobre mí. Creo que esto se debe al hecho de que durante mi niñez y adultez he estado rodeado de personas que siempre están hablando. Y la mayor parte del tiempo suelen hablar de sí mismos. Sé lo aburrido que puede ser escuchar a alguien hablar de sí mismo. Sin embargo, este es un blog y, dado que es mi blog, debería escribir algo sobre mí. Comencemos lo más atrás posible. Mi hermana hizo una prueba de ADN de ascendencia y me la mostró. Básicamente, soy blanco, quiero decir muy blanco. Soy 99% europeo y 1% euroasiático. Tuve que buscar qué significaba euroasiático. Y significa prácticamente lo que parece. Es una mezcla de europeos y asiáticos. Mis abuelos paternos eran de Holanda. Mis abuelos maternos eran quizás de Alemania o de alguna otra parte de Europa. Todos se establecieron en varias partes de California. Mis padres se conocieron cuando mi padre estudiaba contabilidad en la Universidad Estatal de San Diego. Después de graduarse, consiguió un trabajo en Disneyland en Anaheim. Mi hermano y mi hermana nacieron por ahí. Cuando Disney World estaba a punto de abrir, todos se mudaron a Orlando. Nací en 1970. Mi padre estuvo en Disney durante unos 20 años y ascendió a Vicepresidente de Finanzas. En ese momento no me di cuenta de que tenía una peluca tan grande. De todos modos, pudimos visitar el Reino Mágico mucho mientras crecíamos. Siempre me pareció interesante la forma en que la gente ve a Disney. Siempre que íbamos, entramos por la parte trasera del parque y como mi padre trabajaba en finanzas siempre hablaba del lado comercial de Disney. Realmente me dio una perspectiva interesante sobre Disney. Mas para seguir…

Posted on

Copy of a Drawing by Théodore Géricault

Graphite Pencil Drawing After Gericault

The drawing above is a copy. Are you starting to catch on that there are a lot of posts of old master copies? That’s because during the covid pandemic, I started to copy all the drawings out of a book of old master drawings in hopes of improving my drawing skills as well as kill a lot of time.
Let’s get back to the drawing at hand. It is a graphite sketch after the great French Romantic painter Théodore Géricault. The original is a study for one of the figures of his masterpiece “Raft of the Medusa” which hangs in the Louvre Museum in Paris. The drawing itself is in the Musée des Beaux Arts in Besançon, France.
Let’s talk about the painting “Raft of the Medusa.” It was not a commissioned piece which was unusual for a 19 century work this large (16′ 1″ x 23′ 6″). The painting can be categorized as a history painting but instead of honoring a triumph it captures a tragedy. The subjects of his work are not heroic solders or mythological gods but the victims and survivors of a shipwreck. After their ship ran aground. The survivors cobbled together a raft and in their 2 weeks at sea, eventually had to resort to cannibalism in order to survive. Out of the 147 passengers only 15 survived. The captain was blamed for the shipwreck since he had not even sailed for 20 years prior and was apparently only given the position based on his connection to those in power. Anyone who has worked for a family run company understands the situation. Not of the shipwreck but of nepotism.
Géricault did a lot of research and made many sketches in order to create his monumental painting. He even consulted with 2 of the survivors, made a scale model of the raft and in order to better capture the look of the dead and dying, he would visit morgues and hospitals.
After a year and a half of work, the painting was shown at the 1819 Paris Salon. It received both praise and criticism. It is now considered a masterpiece of French Romantic art and has influenced many great artists.

And now for the Spanish translation by Google Translate:

El dibujo de arriba es una copia. ¿Está empezando a darse cuenta de que hay muchas publicaciones de copias maestras antiguas? Eso es porque durante la pandemia de covid, comencé a copiar todos los dibujos de un libro de dibujos maestros antiguos con la esperanza de mejorar mis habilidades de dibujo y matar mucho tiempo. Volvamos al dibujo que tenemos a mano. Es un boceto de grafito según el gran pintor romántico francés Théodore Géricault. El original es un estudio de una de las figuras de su obra maestra “Balsa de la Medusa” que se encuentra en el Museo del Louvre en París. El dibujo en sí está en el Musée des Beaux Arts en Besançon, Francia. Hablemos del cuadro “Balsa de la Medusa”. No era una pieza encargada que fuera inusual para una obra del siglo XIX de este tamaño (16 ′ 1 ″ x 23 ′ 6 ″). La pintura se puede clasificar como pintura de historia, pero en lugar de honrar un triunfo, captura una tragedia. Los sujetos de su obra no son soldados heroicos o dioses mitológicos, sino víctimas y supervivientes de un naufragio. Después de que su barco encalló. Los sobrevivientes improvisaron una balsa y en sus 2 semanas en el mar, finalmente tuvieron que recurrir al canibalismo para sobrevivir. De los 147 pasajeros, solo 15 sobrevivieron. Se culpó al capitán por el naufragio ya que ni siquiera había navegado durante 20 años antes y aparentemente solo se le otorgó el puesto en función de su conexión con los que estaban en el poder. Cualquiera que haya trabajado para una empresa familiar comprende la situación. No del naufragio sino del nepotismo. Géricault investigó mucho y realizó muchos bocetos para crear su pintura monumental. Incluso consultó con 2 de los supervivientes, hizo un modelo a escala de la balsa y para captar mejor la mirada de los muertos y moribundos, visitaba morgues y hospitales. Después de un año y medio de trabajo, la pintura se mostró en el Salón de París de 1819. Recibió elogios y críticas. Ahora se considera una obra maestra del arte romántico francés y ha influido en muchos grandes artistas.

Posted on

Graphite Drawing of the Three Graces after Raphael

Copy of The Three Graces by Raphael

The image in this blog post is a copy in graphite pencil of a Raphael drawing originally done in red chalk. The subject is “The Three Graces”. In Raphael’s drawing there are three nude figures representing, you guessed it, The Three Graces. I only drew two. Why did I only draw two? Because Raphael is Raphael and I am me. Raphael was a great artist and I am, like I said before, myself, that of which I am. At this point I would say something self deprecating like; I ain’t no Raphael but today I need to conserve as much self confidence as possible. So let us talk about The Three Graces. I must warn you up front that whenever I try to learn about Greek Mythology my brain shuts down. I mean like I have to lie down and take a nap in the fetal position type of breakdown. So in the interest of both of us I will basically just cut and paste whatever information I come across.
The Three Graces, also called Charites, come from Greek mythology. In his work “Theogony” Hesiod describes three Graces. So let me introduce to you the reader the Three Graces.
First off we have Aglaea. She represents Radiance. She glows like a EcoSmart Light Bulb. I am neither endorsed or have any professional or personal relationship with the EcoSmart brand. I was just trying to be clever.
Next up we have Euphrosyne. She represents “Joy”. She is basically the Selective Serotonin Re-uptake Inhibitor (antidepressant) of the ancient world. Her side effects might include:
• Nausea, vomiting or diarrhea
• Headache
• Drowsiness
• Dry mouth
• Insomnia
• Nervousness, agitation or restlessness
• Dizziness
The last but not certainly least grace, even though that is probably the one I left out in the drawing, is Thalia. She is a Mexican singer, businesswoman, and former actress. Born in Mexico City, she first achieved recognition as a member of the successful pop group Timbiriche from 1986 through 1989. Wait that’s the wrong Thalia. Anyway, she represents Flowering. Her parents were Zeus and Eurynome. I’m starting to get sleepy. That’s all for now.

And now in Spanish by Google Translate

La imagen en este blog Post es una copia en el lápiz de grafito de un dibujo de Rafael originalmente hecho en tiza roja. El sujeto es “las tres gracias”. En el dibujo de Rafael hay tres figuras desnudas que representan, lo adivinaste, las tres gracias. Solo dibujé dos. ¿Por qué solo dibujé dos? Porque Raphael es Raphael y yo soy yo. Raphael era un gran artista y yo, como dije antes, a mí mismo, aquello de lo que soy. En este punto diría algo que se estaba deprimiendo como; No soy Raphael, sino hoy, necesito conservar la mayor confianza posible. Así que hablemos de las tres gracias. Debo advertirte al frente de que cada vez que trato de aprender sobre la mitología griega, mi cerebro se apaga. Quiero decir, como si tuviera que acostarme y tomar una siesta en el tipo de desglose de la posición fetal. Entonces, en interés de los dos, básicamente, solo cortaré y pegaré cualquier información que me encuentre. Las tres gracias, también llamadas charites, provienen de la mitología griega. En su trabajo “tehogony” Hesíodo describe tres gracias. Así que déjame presentarles al lector las tres gracias. En primer lugar tenemos Aglaea. Ella representa la resistencia. Ella brilla como una bombilla de EcoSmart. No estoy respaldado ni tiene ninguna relación profesional o personal con la marca EcoSmart. Solo estaba tratando de ser inteligente. Siguiente Tenemos Euphrosyne. Ella representa la “alegría”. Básicamente, es el inhibidor selectivo de la re-captación de serotonina (antidepresivo) del mundo antiguo. Sus efectos secundarios pueden incluir: • Náuseas, vómitos o diarrea. • Dolor de cabeza • Somnolencia • Boca seca • insomnio • Nerviosidad, agitación o inquietud. • mareos La última, pero sin duda menos la gracia, aunque eso es probablemente la que dejé hacia afuera en el dibujo, es Thalia. Ella es una cantante, empresaria y antigua actriz mexicana. Nacido en la Ciudad de México, logró el reconocimiento por primera vez como miembro del exitoso grupo pop Timbiriche desde 1986 hasta 1989. Espera que es el error equivocado. De todos modos, ella representa la floración. Sus padres eran Zeus y Eurynome. Estoy empezando a tener sueño. Eso es todo por ahora.

Posted on

Drawing after Jacopo Bertora / Bertoia of Two Females

Drawing after Bertoia / Bertora of 2 females

Here we have “studies of two female nudes seen from the back”. It is a copy of a drawing done by Jacopo Bertoia, who was also known as Jacopo Zanguidi or Giacomo Zanguidi or Bertoja. The original was completed sometime around 1565 – 1570 in red chalk and can be found at the National Gallery of Scotland, Edinburgh.
If you go to Wikipedia to research Bertoia, you will be sadly disappointed. There is not a whole lot of information on him. In fact, half the page just lists all the names he was called.
He was born in Parma, Italy and studied under Sabatini. The artist Sabatini, not Gabriela Beatriz Sabatini who was professional tennis player from Argentina and not Rafael Sabatini who was an Italian-English writer but the artist Lorenzo Sabbatini, who was also went by the name of Lorenzino da Bologna or Sabatini, Sabattini or Sabadini. All these different names are getting to be a little much. So let’s just move on.
Jacopo Bertoia was greatly influenced by another Italian painter by the name of Parmigianino. He worked in the Mannerist style, which differed from the High Renaissance style by having more expressive and exaggerating proportions thereby making the work seem less balanced and harmonious. Parmigianino, whose full name was, wait for it… are you ready… Girolamo Francesco Maria Mazzola. But wait, there’s more. He was also known as Francesco Mazzola but mostly is known by the name, Parmigianino. He could have shortened the name to ‘Parm’, like waiters shorten “Eggplant Parmesan” to “Eggplant Parm”.
There could be reason for all these name mix ups. The artist might have originally wanted others to call them by their full name, however, people ignored such requests and came up with their own variation of the artists name. This is all really just a theory.
In other instances, such as in the case of Lorenzo Sabbatini, since was from Bologna was called Lorenzino da Bologna. Which either made him proud to be from Bologna or permanently branded him as an outsider wherever he went. I guess I could go by Bradley Georgio de Orlando, which I must admit sounds pretty cool.

And now in Spanish, thanks to Google Translate:

Aquí tenemos “estudios de dos desnudos femeninos que se ven desde la parte posterior”. Es una copia de un dibujo realizado por Jacopo Bertoia, quien también fue conocido como Jacopo Zanguidi o Giacomo Zangoidi o Bertoja. El original se completó alrededor de 1565 – 1570 en Tiza Red y se puede encontrar en la Galería Nacional de Escocia, Edimburgo. Si vas a Wikipedia para investigar Bertoia, se sentirá tristemente decepcionado. No hay mucha información sobre él. De hecho, la mitad de la página solo enumera todos los nombres que fue llamado. Nació en Parma, Italia y estudió bajo Sabatini. El artista Sabatini, no Gabriela Beatriz Sabatini, que era un jugador de tenis profesional de Argentina y no de Rafael Sabatini, que era un escritor de inglés italiano, sino el artista de Lorenzo Sabbatini, quien también fue llamado el nombre de Lorenzino da Bologna o Sabatini, Sabatini o Sabadini. Todos estos nombres diferentes están llegando a ser un poco mucho. Así que vamos a seguir adelante. Jacopo Bertoia fue muy influenciada por otro pintor italiano con el nombre de Parmigianino. Trabajó en el estilo manierista, que difería del alto estilo renacentista al tener proporciones más expresivas y exageradas, lo que hace que el trabajo parezca menos equilibrado y armonioso. Parmigianino, cuyo nombre completo fue, esperármelo … estás listo … Girolamo Francesco Maria Mazzola. Pero espera hay mas. También fue conocido como Francesco Mazzola, pero en su mayoría es conocido por el nombre, Parmigianino. Podría haber acortado el nombre a ‘Parm’, como los camareros acortan “Berenjena Parmesan” a “Berenjena Parm”. Podría haber razones de todas estas mezclas de nombre. El artista podría haber querido originalmente que otros los llamen por su nombre completo, sin embargo, las personas ignoraron tales solicitudes y se les ocurrió su propia variación del nombre de los artistas. Esto es todo realmente solo una teoría. En otros casos, como en el caso de Lorenzo Sabbatini, ya que era de Bolonia se llamaba Lorenzino da Bologna. Lo que lo hizo sentir orgulloso de ser de Bolonia o lo calificó permanentemente como un forastero dondequiera que iba. Supongo que podría ir por Bradley Georgio de Orlando, que debo admitir que suena bastante bien.